Falsos Cognatos II – Dicas! Uhuuuu
Olá como vai? Esperamos que bem.
Hoje conforme prometido, segue alguns falsos cognatos com pequenas historinhas (simples e bobas), no entanto são importantes para que você não esqueça os seus significados e acerte na hora de usar. Então lembre-se o objetivo é distinguir um falso cognato e por fim na confusão!!!! E o mais importante é formarem as suas próprias histórias com as dicas (processos mnemônicos). Vamos nessa….
01 – Actual (adj) ao traduzir para o português significa “na verdade e real”. Atual ao traduzir para o Inglês significa “present, current”, veja o exemplo:
It is an actual truth, the cars are simple and cheep and their present stage of development.
E como ficaria a sua frase para essa dupla de falsos amigos? Vamos para a próxima…
02 – Concourse (n) ao traduzir para o português significa “salão”. Concurso ao traduzir para o Inglês significa “contest”, veja o exemplo:
There’s a coffee machine in the concourse
The 2017 better newsletter contest has finished
03 – Educate (adj) ao traduzir para o português significa “instruído/a” Educado ao traduzir para o Inglês significa “polite”:
He was probably the most educated student of this year.
He was too polite to say bad words.
Hoje foram apenas 3 falsos amigos! Em breve postaremos mais dicas sobre falsos cognatos para ajudar no seu desenvolvimento com o inglês intensivo. #euintensivo.